Szlovén szakfordítás megbízhatóan

Kellemetlen meglepetések nélkül

Számíthat 22 év szakmai tapasztalatunkra

Ügyfeleink dokumentumait magas színvonalon, megbízhatóan tudjuk lefordítani. Két évtizednyi szakmai tapasztalatunk van a szakfordítás terén, referenciáink pedig felölelik a gazdasági élet egészét.

Bevált szlovén szakfordítók

Ennek köszönhetően minden szakfordítás ahhoz a szakemberünkhöz kerül, aki a leginkább járatos az adott területen.

Szlovén szakfordítás számos viszonylatban

Szakfordításaink szlovén-magyar, szlovén-angol, szlovén-cseh, szlovén-francia, szlovén-lengyel, szlovén-német, szlovén-olasz, szlovén-spanyol, szlovén-kínai viszonylatban is elérhetőek, de egyedi igények esetében is az Ön rendelkezésére állunk.

Ön dönti el, hány ellenőrzési lépcsőt igényel

Minőségbiztosítási rendszerünket úgy alakítottuk ki, hogy Ön dönthesse el, hány ellenőrzési lépést kíván végrehajtani.

1. Az első lépésben egy tapasztalt, a kérdéses témakörben járatos szlovén szakfordító készíti el a szakfordítást.

2. Ezt a szöveget lektorálni is tudjuk. Ilyenkor az elkészült szakfordítás egy második szlovén szakfordító elé kerül, aki részletesen, mondatról mondatra ellenőrzi azt. Ezt írja elő a szakfordításokra vonatkozó ISO17100 nemzetközi szabvány, de ágazati ajánlások is.

3. A teljes körű TEP szolgáltatás (translation, editing, and proofreading) esetében a lektorált szakfordítást egy anyanyelvi szakember csak a kész szöveg alapján nézi át még egyszer.

Gyorsan, rugalmasan

Hitelesítés magyar szakfordítói záradékkal

Fordításainkat általában e-mailen, PDF-ben küldjük meg. Ennek első oldala a hivatalos záradékunk, amelyen szerepel fordítóirodánk magyar szakfordító képesítésű vezetőjének aláírása, és amely rögzíti, hogy fordításunk az eredeti szöveggel mindenben megegyezik. Cégünk szerepel a Magyar Országos Közjegyzői Kamara szakfordítói névjegyzékében is.

Akár 1 nap alatt elkészülhet

Tisztában vagyunk azzal, hogy idejét és figyelmét elsősorban a tartalomra szeretné szánni. Ráadásul sokszor kifejezetten sürgető, hogy a szöveg fordítása elkészüljön. Ezt szem előtt tartva a projekteket sok esetben akár még a megrendelés napján, sőt, akár néhány órán belül el tudjuk készíteni.

Titoktartás az első lépéstől kezdődően

Tisztában vagyunk vele, hogy a megbízható együttműködés a titoktartással kezdődik. Titoktartási kötelezettségünket magától értetődően általános szerződési feltételeink is rögzítik, és az kiterjed a szakfordítókkal kötött szerződésekre és belső munkatársainkra is. Ha Ön egyedi NDA szövegezést igényel, a TrM Fordítóiroda ebben is a rendelkezésére áll.

Ajánlatkérés


A fordítandó anyagokban személyes adatok. Lásd Általános szerződési feltételeinket is.
Megismertem, megértettem és elfogadom a TrM Fordítóiroda adatkezelésének részleteit, amelyek ide kattintva tekinthetők meg    *