Cégünk 2004 óta nyújt megbízható nyelvi szolgáltatásokat vállalatoknak. Mintegy 150 szakfordítóval dolgozunk együtt rendszeresen, nagyszámú nyelven és témakörben gyors lebonyolítással és rugalmas ügyintézéssel. Bolgár szakfordításaink kiváló minősége érdekében fordítóirodánk ISO 9001-es auditált minőségirányítási rendszert működtet. A rendszert 2010-ben vezettük be, auditálását az SGS tanúsító cég végzi.
Bolgár szakfordítások terén a TrM Fordítóiroda a teljesség igénye nélkül az alábbi szakterületeken szerzett jártasságot (akár a magyar, akár más idegen nyelvek vonatkozásában): gazdasági szakfordítás, pénzügy, marketing és PR, kereskedelem, idegenforgalom és turiszitika, bolgár jogi szakfordítás, műszaki szakfordítás, építőipar, informatika, tudományos területek, szépirodalom.
Irodánkat a Magyar Közjegyzői Kamara (MOKK) hivatalosan is regisztrálta, és a jogszabályokkal összhangban elkészíti angol szakfordításaink felülhitelesítését (apostille). Más nyelvek esetében ajánljuk záradékolt fordításainkat. Hiteles bolgár szakfordítás: tudjon meg többet!!
Minden fordítási munka során érdemes mérlegelni a következő szempontokat:
időt vesz igénybe a szövegek előkészítése, például a PDF fájlok felismertetése és szerkeszthetővé konvertálása, a korábbi esetleges előzmények elemzése az új szöveg szempontjából, valamint egyedi bolgár terminológia (tehát az Ön szövegéhez kapcsolódó egyedi szótár) készítése
egy tapasztalt bolgár szakfordító munkanaponként 10-15 oldalnyi szöveget tud lefordítani megbízhatóan: ez azt is jelenti, hogy ennél nagyobb napi munkamennyiségnél fokozottan válik szükségessé a szöveg egységesítése, mivel a fordításon több szakember is dolgozik
Időbe telik a kész anyag véglegesítése is: ellenőrzés; igény szerint lektorálás (ilyenkor a szakfordítást egy másik bolgár szakfordító is ellenőrzi, ahogyan azt az ISO17100-as szabvány is előírja); egységesítés; tördelés és formázás (hiszen a forrásszöveg és a kész bolgár szakfordítás szövegének hossza általában eltér); a kért fájlformátum előállítása, igény szerint kiadványszerkesztés, illetve DTP. Időt vehet igénybe a záradékolás, hitelesítés, ha erre szükség van - és ha a kész záradékot nem e-mailen, hanem futárral kéri vissza, erre is időt kell hagyni a hiteles bolgár szakfordítás elkészülte után
Gyakran előfordul, hogy egy-egy sürgős bolgár szakfordításra nem egyszerűen "sürgősen", hanem azonnal (sőt, már tegnapra!) szükség lenne. Mi valószínűleg tudunk segíteni, hiszen nagyszámú bolgár szakfordítóval dolgozunk.
Szakfordítási szolgáltatásaink számos nyelven elérhetők, akár magyar, akár pedig angol viszonylatban, de más nyelvkombinációkban is segíteni tudjuk munkájukat.
Főbb nyelvkombinációk: magyar-angol, angol-magyar, magyar-német, német-magyar, francia-magyar, magyar-francia, olasz-magyar, magyar-olasz, spanyol-magyar, magyar-spanyol, orosz-magyar, magyar-orosz, román-magyar, magyar-román, szlovák-magyar, magyar-szlovák, lengyel-magyar, magyar-lengyel, bolgár-magyar, magyar-bolgár, cseh-magyar, magyar-cseh, görög-magyar, magyar-görög, holland-magyar, magyar-holland, japán-magyar, magyar-japán, kínai-magyar, magyar-kínai, szerb-magyar, magyar-szerb, szlovén-magyar, magyar-szlovén, török-magyar, magyar-török, de más nyelveken is segíteni tudjuk munkájukat.
Munkanyelveink többek között: magyar-angol, angol-magyar, angol-német, német-angol, francia-angol, angol-francia, olasz-angol, angol-olasz, spanyol-angol, angol-spanyol, orosz-angol, angol-orosz, román-angol, angol-román, szlovák-angol, angol-szlovák, lengyel-angol, angol-lengyel, bolgár-angol, angol-bolgár, cseh-angol, angol-cseh, görög-angol, angol-görög, holland-angol, angol-holland, japán-angol, angol-japán, kínai-angol, angol-kínai, szerb-angol, angol-szerb, szlovén-angol, angol-szlovén, török-angol, angol-török, és más nyelvekkel is vállalata rendelkezésére állunk.
Bolgár szakfordításon túl bolgár tolmácsolási szolgáltatásokkal is ügyfeleink rendelkezésére állunk.
A bolgár nyelv az indoeurópai nyelvcsaládon belül a délszláv nyelvek egyike, legközelebbi nyelvrokona a macedón. A világon mintegy 10 millió ember beszél bolgárul, amelyből 7 millió főnek ez az anyanyelve. Jelentős kisebbség él a következő országokban: Görögország, Szerbia, Moldvai Köztársaság, Románia, Törökország és Ukrajna. 2007 óta a bolgár az EU második olyan hivatalos nyelve, amely nem latin betűs ábécét használ (a görög mellett.
A mai bolgár ábécé 30, nagyrészt a görög ábécéből átvett betűből áll, ugyanakkor észrevehető az erős orosz hatás is a nyelvben, hangzása is hasonlóan erőteljes. Alapvetően két fő nyelvjárása van: a keleti (a mai Bulgária területének 80%-a ebbe a főcsoportba esik), illetve a nyugati nyelvjárás (ide tartozik Szófia). Ezek ötvözetéből jött létre a bolgár irodalmi nyelv. A nyelv egyik sajátossága, hogy szinte teljesen hiányzik belőle a névszóragozás és ma használatos formájában tulajdonképpen csak 2 esetet különböztet meg (nominativus, vocativus). Az viszont nem könnyíti meg a bolgár nyelvet tanulók helyzetét, hogy a nyelv 5 igemódot és 9 igeidőt használ.
Bár a magyar és a bolgár nyelv sok szempontból nagyon különböző, mégis folyamatosan nő a két nyelv közötti közvetítés igénye. Gazdasági szempontból fontos kapcsolatok épültek az utóbbi néhány évben a két ország között. Magyarország és Bulgária kereskedelmi forgalma 2018-ban meghaladta a másfél milliárd eurót.
A TrM Fordítóiroda munkatársai az Ön segítségére lehetnek vállalata bolgár nyelvű fordításai terén, legyen szó magyar-bolgár, bolgár-magyar, angol-bolgár vagy bolgár-angol fordításról, esetleg tolmácsolásról.
Adatait bizalmasan kezeljük! Kérjük, hogy a * jelű mezőket mindenképpen töltse ki.